True spoken French: These 10 speech patterns that will make you sound French
24,172
Publicado 2024-04-28
Aller, on y va ! 🇫🇷👋
PS: There are English 🇬🇧, Spanish 🇪🇸, and French 🇫🇷 subtitles
🖥️ Video edited by Edith Le Goff
www.edithlegoff.com/
—————————————————————————
Stay connected! 🔗
Instagram:
instagram.com/cassyparlefrancais
Newsletter:
mailchi.mp/119cde5f4a8c/newsletter
Support my work:
www.buymeacoffee.com/cassyparlefrancais
—————————————————————————
The apps I use 📱 (affiliates but I genuinely use them)
Notion - To organise everything:
affiliate.notion.so/ysfvtoecnt72
Lingopie:
lingopie.com/?ref=cassyparlefrancais&utm_source=Th…
My ABSOLUTE FAVOURITE of all time - BUSUU:
www.dpbolvw.net/click-100789850-14048167
—————————————————————————
Clips featured in this video 🎬
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
Directed by Peter Jackson
2001
—————————————————————————
Chapters ✂️
00:48 Real French dialogue
01:36 true spoken French 1 Contractions
03:13 true spoken French 2 Oui/Non
04:03 true spoken French 3 Du coup
05:06 true spoken French 4 Bah
06:08 true spoken French 5 Y'a
06:51 true spoken French 6 Euh
07:42 true spoken French 7 Hein
08:19 true spoken French 8 J'avoue
09:21 true spoken French 9 Re-
10:32 true spoken Fr
Todos los comentarios (21)
-
My husband is French and he can make whole sentences using these sounds and then say ‘voila’!
-
When I start understanding spoken French without stress would be the day.
-
My mother came to England in 1951 and when I was little in the late 60's she spoke many words in french to me. I noticed she would say 'un petite peu' as 'um ti peu' or thats what it sounded like to me. English people would say un peit peu with strong accent pronouncing all the vowels. I already picked up on the difference.
-
Baaaaaaah...euuuuh...ouais, c'est une vidéo chouette, hein 😉😁
-
I lived in Paris for months in a French household and recognised each of these! Thanks so much for this super interesting and helpful video. Subscribed!
-
Lovely video, thanks❤️
-
this is such a helpful and well-made video, thank you! :)
-
So helpful ❤
-
You are a superb teacher! Delightful to watch, Merci
-
Un trésor de video ❤
-
Merci pour cette vidéo ! IMHO (ah! comme l'anglais peut être poli... en apparence), à mon avis relativement humble donc, un "tic" de language ne décrit pas ce que tu présentes ici. "baaah chais pas", contraction de "eh bien je ne sais pas" n'est pas un tic. Un tic c'est par exemple le placement répétitif du mot "genre". "Je lui ai dit genre tu veux pas venir genre vers 18h? - Y m'a répondu genre en allumant sa clope, genre cool, bah... chais pas". Le "bah chais pas" ou autres modifications phonétiques est dû à la vitesse de vocalisation. On n'entendra pas un Français dire "eh-bien-je-ne-sais-pas" avec un débit rapide. À mesure que le débit s'accélère on passe de «Je ne sais pas» à «je n'sais pas» puis «ch'sais pas» et «chais pas» voire même «ch'pas». Ça s'appelle une assimilation. Voir la page Wiki sur le Relâchement articulatoire: https://fr.wikipedia.org/wiki/Rel%C3%A2chement_articulatoire
-
Leclairage est vraiment sympa, on sent vraiment la monte en gamme des videos!
-
So here in Vaud, we hear “geniale” and “genre” all the time used as often as “like” in English
-
Merci. Personellement je trouverais ces videos plus utile s'il y avait plus de francais et moins d'anglais. C'est mieux pour apprendre la langue je trouve. C'est toujours possible d'ajouter des sous-titres optionnel pour des gens qui a besoin s'ils trouvaient qu'il y a "trop" de francais.
-
Subscribed. May i ask if you could leave the french subtitles 1-2 seconds longer on the screen so that i dont have to stop the video all the time? Merci.
-
This was super helpful! J'sais pas is like "I dunno" in english! This will be useful when I watch french tv shows because they use a lot of contractions! Oh, and I especially liked learning about musique de medre!!!
-
I'm French and I use to say quite often "oui" and "non". And "si" also. And "ouais" and "nan" too.
-
Merci beaucoup pour les explications. De fait, je me le suis rendu compte dans beaucoup de situations. Quand même, je ne suis pas encore arrivé à être à l'aise en parlant de la même façon. J'imagine il me faut vivre un temps dans un pays francophone ou être plus exposé à la langue d'une autre façon pour y arriver. Je suis allemand et vis en Espagne et , bien, j'ai appris á parler plus ou moins comme eux avec les même "tics". Néanmoins, je ne sais pas si je serais y arrivé si je vivais hors d'un pays hispanoparlant ou pas de la même façon (du coup?)
-
connais heins sounded like connaire to me (and I couldn't figure that out until the subtitles at the end),
-
J’ai vécu à Lille pendant quelques mois, il y a des années. Mais je me demande si dans le titre de la vidéo « tic de language » le mot devrait être « langage » plutôt ?