(G)I-DLE - 「Oh my god」(Japanese ver.) MUSIC VIDEO

4,933,782
0
2020-08-19に共有
「Oh my god」Linkfire (Apple Music & Spotify & LINE MUSIC)
GIDLE.lnk.to/OMG_JP

iTunes pre-order start (now available special price until 8/25)
smarturl.it/OMG_jp_it

(G)I-DLE JAPAN 2nd Mini Album「Oh my god」
2020.08.26 in stores.

1.Oh my god (Japanese ver.)
2.Uh-Oh (Japanese ver.)
3.Senorita (Japanese ver.)
4.Tung-Tung (Empty) ※日本オリジナル曲
5.DUMDi DUMDi (Japanese ver.)

「Oh my god」SPECIAL SITE
sp.universal-music.co.jp/g-i-dle/omg/

(G)I-DLE Official HP www.cubeent.co.kr/gidle
(G)I-DLE Twitter twitter.com/g_i_dle
(G)I-DLE JAPAN Twitter twitter.com/g_i_dle_jp
(G)I-DLE Instagram www.instagram.com/official_g_i_dle/
(G)I-DLE Facebook www.facebook.com/G.I.DLE.CUBE/

#여자아이들 #GIDLE #Ohmygod

コメント (21)
  • Girl group: Korea Song: Japanese Comments: Turkish Me: Confused
  • Song: Japanese Singers:Korean,Chinese,Thai,Taiwanese Comments: Turkish Hotel: Trivago
  • it doesn't sound exactly the same as the korean one, but you have to admit that the fact that they managed to come up with an English version, Korean version, AND Japanese version is impressive
  • The flower on minnie's hand is Dahlia,and thats the title of the bside on the new album omg!! They were giving hints whole year.
  • びゃーっと聴いてたけどウギちゃんがネイティブかってレベルで日本語の発音が上手い てかみんな上手い…
  • Minnie's from Thailand She's a member of a Korean girl group Singing Japanese song with English part
  • History of how this came about Shuhua: We're bored, what if we make a comeback? Soojin: But you can't, we just got back with DUMDi DUMDi Minnie: Make an MV for the Japanese version of Oh My God. The company: That's correct
  • @xoseoa
    日本人のメンバーもいないのに日本語バージョン、しかも発音がこんなに上手ってすごい
  • アイドゥルは本当に日本語上手… お世辞じゃなく本当に上手… すごく才能があるグループ…
  • me: I can’t Korean G-IDLE : here is Japanese version me: I can’t japanese G-IDLE: oh my god, here is english version
  • In the original version of “Oh My God,” Miyeon is an entity who drops a cup of wine/blood. Soojin represents the wine/blood, so she also represents evil. Yuqi represents the cup, so she also represents the traits in humans which allow evil to spread. Minnie and Soyeon are both humans. When Miyeon dropped the cup of wine/blood, Minnie and Soyeon both became evil. Minnie tried to fight it, but failed. Soyeon simply accepted it. Shuhua represented purity. There was a scene where another member tried to seduce her into becoming evil, but failed. This means that no matter how corrupted humanity becomes, there will still be a few people that are pure. In the Japanese version, the roles haven’t changed. Miyeon is still an entity, Yuqi is still human traits, Soojin is still evil, Shuhua is still purity, and Minnie and Soyeon are still humans. But this time, Soyeon is the one who tries to fight her evil; Minnie has simply accepted it. Soojin harmed Minnie and Soyeon in the original version. But in the Japanese version, Shuhua saves them. Each member has a scar from their fights with evil. Shuhua sacrificed herself, giving the girls a chance to literally blossom into better beings. I think the 2 mvs are to show the different sides in humans. Just my theory 😁
  • @sen-xk7xl
    全員がすばらしい日本語の発音をしているけれど、シュファは特にすばらしい 外国人が歌っているとは分からないほどの発音ですね
  • HOW is it possible that Soyeon's rap sounds equally as good in Japanese as it did in the language is was originally written even though the 2 languages are so very different?! Damn, Soyeon is truly a genius. I love these girls!
  • Producer: How many candles will you use? (G)I-DLE: YES
  • Did you see how gorgeous Soyeon looked?, I mean, all of them were stunning but Soyeon with those wings on fire were fire literally, also I liked that flower blooming in Minnie's hand, this video was amazing, dramatic, simple but elegant and of course, so aesthetic, these girls are legit queens.
  • @okivkaaaa
    lyrics: “SET ME FREE” Soyeon: SUFFER SUFFER
  • 日本語バージョンなのにコメントほぼ外国語で草 みんな日本語の発音上手やな!